|
|
Venues (Conferences, Journals, ...)
|
|
GrowBag graphs for keyword ? (Num. hits/coverage)
Group by:
The graphs summarize 1610 occurrences of 1198 keywords
|
|
|
Results
Found 7390 publication records. Showing 7203 according to the selection in the facets
Hits ?▲ |
Authors |
Title |
Venue |
Year |
Link |
Author keywords |
253 | A. F. R. Brown |
Language Translation. |
J. ACM |
1958 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
59 | Loïc Kervajan, Emilie Guimier De Neef, Jean Véronis |
French Sign Language Processing: Verb Agreement. |
Gesture Workshop |
2005 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
French Sign Language, verb typology, nominal classes, computational sciences, morphology, agreement |
55 | Djelloul Aroui, Mustapha Kamel Rahmouni |
Interlingua for French and German Topological Prepositions. |
NLDB |
2008 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
Spatial Expression, Topological Preposition, Spatial Preposition, Spatial Representation, Interlingua |
52 | Stéfan Jacques Darmoni, Suzanne Pereira, Saoussen Sakji, Tayeb Merabti, Élise Prieur, Michel Joubert, Benoît Thirion |
Multiple Terminologies in a Health Portal: Automatic Indexing and Information Retrieval. |
AIME |
2009 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
51 | Fabrice Guillet, Brigitte Trousse |
8th French-speaking conference on knowledge discovery and management (EGC2008): conference report. |
SIGKDD Explor. |
2008 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
French-speaking community, data mining, knowledge management, engineering, conference report |
51 | Jacques Savoy |
Light stemming approaches for the French, Portuguese, German and Hungarian languages. |
SAC |
2006 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
hungarian, stemming for french, natural language processing, german, portuguese, stemmer |
46 | Atelach Alemu Argaw, Lars Asker, Rickard Cöster, Jussi Karlgren, Magnus Sahlgren |
Dictionary-Based Amharic-French Information Retrieval. |
CLEF |
2005 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
46 | Carlos Acosta, Rafael Sánchez, Adoración Rodríguez, Jorge León |
The influence of culture in automotive manufacturing - a Mexican-French comparison. |
AI Soc. |
2004 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
Global manufacturing, Manufacturing and culture, Automotive manufacturing, Plastic injection |
44 | Nicolas Gaume |
The New Pact: How Online Worlds Forge a New Form of Alliance between Players and Designers. |
ICEC |
2009 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
42 | Richard Dufour |
From prepared speech to spontaneous speech recognition system: a comparative study applied to French language. |
CSTST |
2008 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
French peculiarities, pronunciation variants, language model, error analysis, automatic speech recognition, spontaneous speech |
42 | Rémi Bove |
A Tagged Corpus-Based Study for Repeats and Self-repairs Detection in French Transcribed Speech. |
TSD |
2008 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
Disfluencies detection, spoken language syntax, French transcribed speech, rule-based pattern matching, word N-grams model, tagging |
42 | Sylvain Degeilh, Anne Preller |
Efficiency of Pregroups and the French Noun Phrase. |
J. Log. Lang. Inf. |
2005 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
French noun phrase, decision procedure, algorithmic complexity, categorial grammars, recognition algorithm, pregroups |
42 | Séverine Vienney, Sylviane Cardey, Peter Greenfield |
Systemic Analysis Applied to Problem Solving: The Case of the Past Participle in French. |
EsTAL |
2004 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
human language technology, language calculability, agreement of French participle, systemic analysis, system |
42 | Christine Defrise |
Lexical description for NLP: The case of the French adverb presque. |
Mach. Transl. |
1989 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
closed-class lexical items, scalar adverbs, French |
40 | Chedid Haddad, Bipin C. Desai |
Bilingual Question Answering Using CINDI QA at QA@CLEF 2007. |
CLEF |
2007 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
Questions beyond factoids, Bilingual, Question answering, English, French |
38 | Michael J. Mutch, Thomas Pomorski, Brad C. Bittel, Corey J. Cochrane, Patrick M. Lenahan, Xin Liu, Robert J. Nemanich, Justin Brockman, Marc French, Markus Kuhn, Benjamin French, Sean W. King |
Band diagram for low-k/Cu interconnects: The starting point for understanding back-end-of-line (BEOL) electrical reliability. |
Microelectron. Reliab. |
2016 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
37 | Christine Jacquin, Emmanuel Desmontils, Laura Monceaux |
French EuroWordNet Lexical Database Improvements. |
CICLing |
2007 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
37 | Emmanuel Lazega, Lise Mounier, Marie-Thérèse Jourda, Rafaël Stofer |
Organizational vs. personal social capital in scientists' performance: A multi-level network study of elite French cancer researchers (1996-1998). |
Scientometrics |
2006 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
37 | Laura Perret |
A Question Answering System for French. |
CLEF |
2004 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
37 | Serge Abiteboul, Gregory Cobena, Julien Masanès, Gerald Sedrati |
A First Experience in Archiving the French Web. |
ECDL |
2002 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
37 | Nathalie N. Mitev |
A Comparative Analysis of Information Technology Strategy in American Airlines and French Railways (France). |
HICSS (6) |
1998 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
35 | Edward W. D. Whittaker, Josef R. Novak, Pierre Chatain, Paul R. Dixon, Matthias H. Heie, Sadaoki Furui |
CLEF2006 Question Answering Experiments at Tokyo Institute of Technology. |
CLEF |
2006 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
35 | Dominique Laurent 0003, Patrick Séguéla, Sophie Nègre |
Cross Lingual Question Answering Using QRISTAL for CLEF 2006. |
CLEF |
2006 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
35 | Vincent Claveau, Pierre Zweigenbaum |
Translating Biomedical Terms by Inferring Transducers. |
AIME |
2005 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
35 | Kazuaki Kishida, Noriko Kando |
A Hybrid Approach to Query and Document Translation Using a Pivot Language for Cross-Language Information Retrieval. |
CLEF |
2005 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
35 | Isabelle Moulinier, Ken Williams |
Thomson Legal and Regulatory Experiments at CLEF-2005. |
CLEF |
2005 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
35 | Jussi Karlgren, Magnus Sahlgren, Timo Järvinen, Rickard Cöster |
Dynamic Lexica for Query Translation. |
CLEF |
2004 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
35 | Kisuh Ahn, Beatrice Alex, Johan Bos, Tiphaine Dalmas, Jochen L. Leidner, Matthew Smillie |
Cross-Lingual Question Answering Using Off-the-Shelf Machine Translation. |
CLEF |
2004 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
35 | Gareth J. F. Jones, Michael Burke, John Judge, Anna Khasin, Adenike M. Lam-Adesina, Joachim Wagner 0001 |
Dublin City University at CLEF 2004: Experiments in Monolingual, Bilingual and Multilingual Retrieval. |
CLEF |
2004 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
35 | Stephen Tomlinson |
Stemming Evaluated in 6 Languages by Hummingbird SearchServerTM at CLEF 2001. |
CLEF |
2001 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
35 | Judith L. Klavans, Evelyne Tzoukermann |
Combining corpus and machine-readable dictionary data for building bilingual lexicons. |
Mach. Transl. |
1995 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
33 | Véronique Delvaux, Kathy Huet, Myriam Piccaluga, Bernard Harmegnies |
Inter-gestural timing in French nasal vowels: A comparative study of (Liège, Tournai) Northern French vs. (Marseille, Toulouse) Southern French. |
INTERSPEECH |
2012 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
33 | Bruno Guillaume, Guy Perrier |
Annotation sémantique du French Treebank à l'aide de la réécriture modulaire de graphes (Semantic Annotation of the French Treebank using Modular Graph Rewriting) [in French]. |
JEP-TALN-RECITAL |
2012 |
DBLP BibTeX RDF |
|
33 | Laurence Danlos, Diégo Antolinos-Basso, Chloé Braud, Charlotte Roze |
Vers le FDTB : French Discourse Tree Bank (Towards the FDTB : French Discourse Tree Bank) [in French]. |
JEP-TALN-RECITAL |
2012 |
DBLP BibTeX RDF |
|
33 | Laurianne Georgeton, Nikola Paillereau, Simon Landron, Jiayin Gao, Takeki Kamiyama |
Analyse formantique des voyelles orales du français en contexte isolé: à la recherche d'une référence pour les apprenants de FLE (Formant analysis of French oral vowels in isolation: in search of a reference for learners of French as a Foreign Language) [in French]. |
JEP-TALN-RECITAL 2012 |
2012 |
DBLP BibTeX RDF |
|
33 | Florian Boudin, Nicolas Hernandez |
Détection et correction automatique d'erreurs d'annotation morpho-syntaxique du French TreeBank (Detecting and Correcting POS Annotation in the French TreeBank) [in French]. |
JEP-TALN-RECITAL |
2012 |
DBLP BibTeX RDF |
|
33 | André Bittar, Pascal Amsili, Pascal Denis |
French TimeBank : un corpus de référence sur la temporalité en français (French TimeBank: a reference corpus on temporality in French). |
TALN (Articles longs) |
2011 |
DBLP BibTeX RDF |
|
33 | Silvie Fayet-Scribe |
The Cross-Fertilization of the U. S. Public Library Model and the French Documentation Model (IIB, French Correspondent of FID) Through the French Professional Associations Between World War I and World War II. |
J. Am. Soc. Inf. Sci. |
1997 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
33 | Edouard Lethelier, Manuel Leroux, Michel Gilloux |
An automatic reading system for handwritten numeral amounts on French checks. |
ICDAR |
1995 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
automatic reading system, handwritten numeral amounts, French checks, segmentation-by-recognition probabilistic model, explicit segmentation algorithm, multiple spatial representation, segmentation weights, probabilistic parser, bootstrapping technique, reject class, database images, image segmentation, optical character recognition, handwriting recognition, visual databases |
31 | Prasenjit Majumder, Mandar Mitra, Swapan K. Parui, Gobinda Kole, Pabitra Mitra, Kalyankumar Datta |
YASS: Yet another suffix stripper. |
ACM Trans. Inf. Syst. |
2007 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
Bengali, clustering, stemming, corpus, Indian languages, French, string similarity |
31 | Arturo Chavoya, Yves Duthen |
An Artificial Development Model for Cell Pattern Generation. |
ACAL |
2007 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
Cell Pattern, French Flag Problem, Artificial Regulatory Network, Genetic Algorithm, Cellular Automata, Artificial Development |
31 | Ousmane Koné |
Experiment with the Validation of WAP Systems. |
LCN |
2000 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
WAP systems validation, French project, WAP session layer, WAP transaction service, interoperability test sequences, specification validation, reference tests, WAP products, interoperation, program verification, specification languages, open systems, conformance testing, sequences, SDL, Wireless Application Protocols, industry, access protocols, formal description technique, mobile terminals, Internet services, Internet telephony, mobile telephony |
31 | Thierry Guiard-Marigny, Nicolas Tsingos, Ali Adjoudani, Christian Benoît, Marie-Paule Gascuel |
3D Models Of The Lips For Realistic Speech Animation. |
CA |
1996 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
audio-visual systems, realistic images, lip modelling, realistic speech animation, audio visual articulatory speech synthesizer, border contours, vermilion zone, lip shape, speaker dependent conformations, natural lips, French speaker, reference lip shapes, lip contact, natural languages, computer animation, 3D models, implicit surfaces, speech synthesis, volumetric model, continuous functions, human face, geometrical analysis, algebraic equations |
31 | Martin Adelantado, Frédéric Boniol, D. Pinault |
A simulation environment for designing distributed reactive/deliberative time-constrained applications. |
Annual Simulation Symposium |
1995 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
distributed reactive/deliberative time-constrained applications design, deliberative systems, terminal state, logical time notion, man-machine interface handlers, time critical applications, Sun4 IPX workstation, X-Window graphical interface, French Ministry of Defense, simulator, real-time systems, graphical user interfaces, distributed processing, requirements, programming, programming environments, timing, computer games, program compilers, digital simulation, reactive systems, timing constraints, distributed real-time systems, simulation environment, application generators, reactive programming, Unix operating system, initial state |
31 | George Saon, Abdel Belaïd, Yifan Gong 0001 |
Stochastic trajectory modeling for recognition of unconstrained handwritten words. |
ICDAR |
1995 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
stochastic trajectory modeling, unconstrained handwritten word recognition, off-line handwritten word recognition, literal french check amounts, conditional probability distributions, internal character segmentation algorithm, global word probability measure, stochastic grammar, a priori grammar generation probability, image segmentation, probability, optical character recognition, handwriting recognition, stochastic processes |
31 | Christian Olivier, Thierry Paquet, Manuel Avila, Yves Lecourtier |
Recognition of handwritten words using stochastic models. |
ICDAR |
1995 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
global recognition, small lexicon, pseudo segmentation stage, anchor points, letter graphs, Akaike information criteria, word model, French cheque images, image segmentation, probability, Markov processes, handwriting recognition, Markov model, stochastic models, strokes, word processing, conditional probability, handwritten word recognition, bank data processing, cheque processing, structural representations, graphemes |
30 | Simon French 0001 |
Comments by Prof. French. |
Reliab. Eng. Syst. Saf. |
2008 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
29 | Kerem Rizvanoglu, Özgürol Öztürk |
Cross-Cultural Understanding of the Dual Structure of Metaphorical Icons: An Explorative Study with French and Turkish Users on an E-Learning Site. |
HCI (14) |
2009 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
user interfaces, culture, Metaphor, icon, understanding |
29 | Thomas Mandl 0001, René Hackl, Christa Womser-Hacker |
Robust Ad-Hoc Retrieval Experiments with French and English at the University of Hildesheim. |
CLEF |
2006 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
29 | Prasenjit Majumder, Mandar Mitra, Kalyankumar Datta |
Statistical vs. Rule-Based Stemming for Monolingual French Retrieval. |
CLEF |
2006 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
29 | Annelies Braffort, Fanch Lejeune |
Spatialised Semantic Relations in French Sign Language: Toward a Computational Modelling. |
Gesture Workshop |
2005 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
29 | Lili Aunimo, Reeta Kuuskoski |
Question Answering Experiments for Finnish and French. |
CLEF |
2005 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
29 | Richard F. E. Sutcliffe, Igal Gabbay, Aoife O'Gorman |
Cross-Language French-English Question Answering Using the DLT System at CLEF 2003. |
CLEF |
2003 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
29 | Luc Plamondon, George F. Foster |
Quantum, a French/English Cross-Language Question Answering System. |
CLEF |
2003 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
29 | Hatem Haddad |
French Noun Phrase Indexing and Mining for an Information Retrieval System. |
SPIRE |
2003 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
29 | Vivien Petras, Natalia Perelman, Fredric C. Gey |
Using Thesauri in Cross-Language Retrieval of German and French Indexed Collections. |
CLEF |
2002 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
29 | Eugenia Matoyo, Tony Valsamidis |
Across the Bridge: CLEF 2001 - Non-english Monolingual Retrieval. The French Task. |
CLEF |
2001 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
29 | Laurence Balicco, Salaheddine Ben-Ali, Claude Ponton, Stéphanie Pouchot |
Two Applications for a Non-context French Generator. |
Natural Language Processing |
2000 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
28 | Tim French 0002 |
Idempotent Transductions for Modal Logics. |
FroCoS |
2007 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
28 | Tim French 0002 |
Bisimulation Quantified Logics: Undecidability. |
FSTTCS |
2005 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
26 | Eunika Mercier-Laurent |
AI in France: History, Lessons Learnt, State of the Art and Future. |
Artificial Intelligence: An International Perspective |
2009 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
26 | Anna Kupsc, Anne Abeillé |
Growing TreeLex. |
CICLing |
2008 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
Verb valence, subcategorization, treebank |
26 | Ruslan Mitkov, Viktor Pekar 0001, Dimitar Blagoev, Andrea Mulloni |
Methods for extracting and classifying pairs of cognates and false friends. |
Mach. Transl. |
2007 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
Cognates, Faux amis, Orthographic similarity, Distributonal similarity, Translational equivalence, Semantic similarity |
26 | Éric Brangie, Pascal Tisserant |
La soumission et la domination culturelle dans les interfaces: analyse lexicale comparative de 100 sites web personnel français et québécois. |
IHM |
2006 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
home page, interface, culture, identity, domination |
26 | Jacques Savoy, Samir Abdou |
Experiments with Monolingual, Bilingual, and Robust Retrieval. |
CLEF |
2006 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
26 | Takaaki Shochi, Véronique Aubergé, Albert Rilliard |
Because Attitudes Are Social Affects, They Can Be False Friends.... |
ACII |
2005 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
26 | Pierre Zweigenbaum, Natalia Grabar |
Learning Derived Words from Medical Corpora. |
AIME |
2003 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
26 | Stephen Tomlinson |
Experiments in 8 European Languages with Hummingbird SearchServerTM at CLEF 2002. |
CLEF |
2002 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
26 | Claude Le Pape, Jean-Francois Puget, Colonel Moreau, Philippe Darneau |
Predictive Personnel Management. |
IEEE Intell. Syst. |
2000 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
26 | Isabelle Moulinier, J. Andrew McCulloh, Elizabeth Lund |
West Group at CLEF 2000: Non-english Monolingual Retrieval. |
CLEF |
2000 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
22 | MSVPJ Sathvik, Abhilash Dowpati, Revanth Narra |
French GossipPrompts: Dataset For Prevention of Generating French Gossip Stories By LLMs. |
EACL (2) |
2024 |
DBLP BibTeX RDF |
|
22 | Margarita Makarova |
Authorship attribution for Differences between Literary Texts by Bilingual Russian-French and Non-Bilingual French Authors. |
CoRR |
2023 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
22 | Bryan Dallest, Sébastien Chabrier, Alban Gabillon, Pierre Ghewy |
Appraisal of Paradise: A Sentiment Analysis Dataset of French Tourists' Experiences in French Polynesia. |
ICADL (1) |
2023 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
22 | Filip Jankowski |
Playing (Against) the Heritage: Absolutism and the French Revolution in French Digital Games Before 2000. |
Games Cult. |
2022 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
22 | Aurélie Névéol, Yoann Dupont, Julien Bezançon, Karën Fort |
French CrowS-Pairs: Extension à une langue autre que l'anglais d'un corpus de mesure des biais sociétaux dans les modèles de langue masqués (French CrowS-Pairs : Extending a challenge dataset for measuring social bias in masked language models to a language other than English). |
TALN-RECITAL |
2022 |
DBLP BibTeX RDF |
|
22 | Emmanuelle Kelodjoue, Jérôme Goulian, Didier Schwab |
Performance of two French BERT models for French language on verbatim transcripts and online posts. |
ICNLSP |
2022 |
DBLP BibTeX RDF |
|
22 | Élise Bertin-Lemée, Annelies Braffort, Camille Challant, Claire Danet, Boris Dauriac, Michael Filhol, Emmanuella Martinod, Jérémie Segouat |
Rosetta-LSF: an Aligned Corpus of French Sign Language and French for Text-to-Sign Translation. |
LREC |
2022 |
DBLP BibTeX RDF |
|
22 | Filip Jankowski |
Beyond the French Touch: The Contestataire Moment in French Adventure Digital Games (1984-1990). |
Game Stud. |
2021 |
DBLP BibTeX RDF |
|
22 | Mehdi Mirzapour, Amine Abdaoui, Andon Tchechmedjiev, William Digan, Sandra Bringay, Clément Jonquet |
French FastContext: A publicly accessible system for detecting negation, temporality and experiencer in French clinical notes. |
J. Biomed. Informatics |
2021 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
22 | Antoine Simoulin, Benoît Crabbé |
Un modèle Transformer Génératif Pré-entrainé pour le______ français (Generative Pre-trained Transformer in______ (French) We introduce a French adaptation from the well-known GPT model). |
TALN (1) |
2021 |
DBLP BibTeX RDF |
|
22 | Maxime Lefrançois |
IC 2021 : 32es Journées francophones d'Ingénierie des Connaissances (Proceedings of the 32nd French Knowledge Engineering Conference), Bordeaux, France, June 30 - July 2, 2021. |
IC |
2021 |
DBLP BibTeX RDF |
|
22 | Hannah Bull, Annelies Braffort, Michèle Gouiffès |
MEDIAPI-SKEL - A 2D-Skeleton Video Database of French Sign Language With Aligned French Subtitles. |
LREC |
2020 |
DBLP BibTeX RDF |
|
22 | Sandra Bellato |
Vers la traduction automatique d'adverbiaux temporels du français vers la langue des signes française (Towards the automatic translation of temporal adverbials from French to French sign language). |
PFIA (RECITAL) |
2019 |
DBLP BibTeX RDF |
|
22 | Mathilde Regnault |
Adaptation d'une métagrammaire du français contemporain au français médiéval (Adapting an existing metagrammar for Contemporary French to Medieval French). |
PFIA (RECITAL) |
2019 |
DBLP BibTeX RDF |
|
22 | Célya Gruson-Daniel |
Numérique et régime français des savoirs en-action: l'open en sciences. Le cas de la consultation République numérique (2015). (The french regime of knowledge and its dynamics: open in sciences and digital technologies in debate. The case study of the french bill for a "digital republic" (2015)). |
|
2018 |
RDF |
|
22 | Laurence Meurant, Maxime Gobert 0001, Anthony Cleve |
Modelling a Parallel Corpus of French and French Belgian Sign Language. |
LREC |
2016 |
DBLP BibTeX RDF |
|
22 | Olivier Bonnaud |
Difference of pedagogical approaches for Chinese and French master students in a French-Chinese microelectronics joint master diploma. |
ITHET |
2015 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
22 | Frank Zimmerer, Bistra Andreeva, Jeanin Jügler, Bernd Möbius |
Comparison of pitch profiles of German and French speakers speaking French and German. |
ICPhS |
2015 |
DBLP BibTeX RDF |
|
22 | Charlotte Lecluze, Gaël Lejeune |
DEFT2014, automatic analysis of literary and scientific texts in French (DEFT 2014, analyse automatique de textes littéraires et scientifiques en langue française) [in French]. |
DEFT@TALN |
2014 |
DBLP BibTeX RDF |
|
22 | François Trouilleux |
A dictionary and a grammar of French compounds (Un dictionnaire et une grammaire de composés français) [in French]. |
TALN (2) |
2014 |
DBLP BibTeX RDF |
|
22 | Mahfoud Mahtout |
A Methodology for semi-automatic structuring of a bilingual lexicographical corpus: the French-Kabyle case (Méthodologie pour la structuration semi-automatique du corpus dans une perspective de traitement automatique des langues : le cas du dictionnaire français-kabyle) [in French]. |
TALAf@TALN |
2014 |
DBLP BibTeX RDF |
|
22 | Louise Deléger, Aurélie Névéol |
Automatic identification of document sections for designing a French clinical corpus (Identification automatique de zones dans des documents pour la constitution d'un corpus médical en français) [in French]. |
TALN (2) |
2014 |
DBLP BibTeX RDF |
|
22 | Yoann Dupont, Isabelle Tellier |
A Named Entity recognizer for French (Un reconnaisseur d'entités nommées du Français) [in French]. |
TALN (3) |
2014 |
DBLP BibTeX RDF |
|
22 | Fabrizio Gotti, Guy Lapalme |
A Tool for the Automatic Insertion of Diacritics in French (Zodiac : Insertion automatique des signes diacritiques du français) [in French]. |
TALN (3) |
2014 |
DBLP BibTeX RDF |
|
22 | Guy Perrier, Marie Candito, Bruno Guillaume, Corentin Ribeyre, Karën Fort, Djamé Seddah |
Annotation scheme for deep dependency syntax of French (Un schéma d'annotation en dépendances syntaxiques profondes pour le français) [in French]. |
TALN (2) |
2014 |
DBLP BibTeX RDF |
|
22 | Abibatou Diagne |
Some translation problems of relational adjectives from French to Wolof: a corpus based study of business terminology (De quelques problèmes de traduction des adjectifs relationnels du français vers le wolof : étude sur corpus de terminologie commerciale) [in French]. |
TALAf@TALN |
2014 |
DBLP BibTeX RDF |
|
22 | Marianne Djemaa |
Addressing object predicative complements in a French FrameNet (Traitement FrameNet des constructions à attribut de l'objet) [in French]. |
TALN (4) |
2014 |
DBLP BibTeX RDF |
|
22 | Gilles Boyé, Anna Kupsc |
Automated Analysis for Stem Spaces: the case of French verbs (Analyse automatique d'espaces thématiques) [in French]. |
TALN (2) |
2014 |
DBLP BibTeX RDF |
|
22 | Laurence Danlos, Takuya Nakamura, Quentin Pradet |
Toward a French VerbeNet (Vers la création d'un Verbnet français) [in French]. |
FondamenTAL@TALN |
2014 |
DBLP BibTeX RDF |
|
22 | Nasredine Semmar, Houda Saadane |
Study of the impact of proper name transliteration on the performance of word alignment in French-Arabic parallel corpora (Etude de l'impact de la translittération de noms propres sur la qualité de l'alignement de mots à partir de corpus parallèles français-arabe) [in French]. |
TALN (1) |
2014 |
DBLP BibTeX RDF |
|
Displaying result #1 - #100 of 7203 (100 per page; Change: ) Pages: [ 1][ 2][ 3][ 4][ 5][ 6][ 7][ 8][ 9][ 10][ >>] |
|