|
|
Venues (Conferences, Journals, ...)
|
|
GrowBag graphs for keyword ? (Num. hits/coverage)
Group by:
The graphs summarize 7411 occurrences of 3361 keywords
|
|
|
Results
Found 29119 publication records. Showing 29119 according to the selection in the facets
Hits ?▲ |
Authors |
Title |
Venue |
Year |
Link |
Author keywords |
149 | Fuji Ren |
Dialogue Machine Translation System Using Multiple Translation Processors. |
DEXA Workshops |
2000 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
dialogue machine translation system, multiple translation processors, natural dialogues, irregular expressions, natural conversation, ill-formed sentences, dialogue machine translation, MTP, translation processors, original language analysis, target language generation processing, Robust Parser based Translation Processor, Example Based Translation Processor, Family Modal based Translation Processor, Super Function based Translation Processor, information analysis model, syntactic constraint analysis model, semantic constraint analysis model, robust dialogue translation, language translation |
84 | A. F. R. Brown |
Language Translation. |
J. ACM |
1958 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
73 | Youcef Bey, Kyo Kageura, Christian Boitet, Francesca Marzari |
Translating the DEMGOL etymological dictionary of Greek Mythology with the BEYTrans wiki. |
Int. Sym. Wikis |
2008 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
DEMGOL, computer-assisted translation, multilingual segmentation, online translation editor, XML, wiki, dictionary, CAT, translation memory, fuzzy matching, collaborative translation |
72 | Federica Mandreoli, Riccardo Martoglia, Paolo Tiberio |
EXTRA: a system for example-based translation assistance. |
Mach. Transl. |
2006 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
Textual data management, Text search and retrieval, Effectiveness and efficiency of translation assistance, Translation memory |
68 | Katsunori Kotani, Takehiko Yoshimi, Takeshi Kutsumi, Ichiko Sata |
Validity of an Automatic Evaluation of Machine Translation Using a Word-Alignment-Based Classifier. |
ICCPOL |
2009 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
machine translation evaluation, translation property, classification |
67 | Christian Fügen, Alex Waibel, Muntsin Kolss |
Simultaneous translation of lectures and speeches. |
Mach. Transl. |
2007 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
Simultaneous translation, Lecture recognition, Speech recognition, Interpretation, Machine translation, Speeches, Lectures, Spoken language translation, Speech-to-speech translation |
65 | Douglas W. Oard |
A Comparative Study of Query and Document Translation for Cross-Language Information Retrieval. |
AMTA |
1998 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
65 | James Milton, Anastasia Garbi |
Error Types in the Computer-Aided Translation of Tourism Texts. |
DEXA Workshops |
2000 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
error types, computer aided translation, tourism texts, European-funded project, MLIS programm, computer-driven translation package, formulaic language, tourism brochures, translation equivalence, sentence level, multilanguage format, computer translators, interlanguage equivalence, translation packages, language translation, business communication, MIS |
65 | Ryohei Nakano |
Translation with Optimization from Relational Calculus to Relational Algebra Having Aggregate Functions. |
ACM Trans. Database Syst. |
1990 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
64 | Tomohiro Shigenobu |
Evaluation and Usability of Back Translation for Intercultural Communication. |
HCI (11) |
2007 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
Back translation, Usability, Machine translation, Intercultural communication |
63 | Sandra A. Mamrak, Michael J. Kaelbling, Charles K. Nicholas, Michael Share |
Chameleon: A System for Solving the Data-Translation Problem. |
IEEE Trans. Software Eng. |
1989 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
Chameleon, data-translation problem, data translation system, translation task, software architecture, formal model, electronic data interchange, translation tools |
61 | Jianfeng Gao 0001, Jian-Yun Nie |
A study of statistical models for query translation: finding a good unit of translation. |
SIGIR |
2006 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
linguistic structures, statistical models, cross-language information retrieval, query translation |
60 | Michael Carl |
Combining Invertible Example-Based Machine Translation with Translation Memory Technology. |
AMTA |
2000 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
59 | Qibo Zhu, Diana Zaiu Inkpen, Ash Asudeh |
Automatic extraction of translations from web-based bilingual materials. |
Mach. Transl. |
2007 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
Automatic translation extraction, Bitext mapping, Parallel alignment, Translation memory system, Machine translation |
59 | Jianfeng Gao 0001, Jian-Yun Nie, Ming Zhou |
Statistical query translation models for cross-language information retrieval. |
ACM Trans. Asian Lang. Inf. Process. |
2006 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
linguistic structures, statistical models, Query translation, CLIR |
58 | Hiyan Alshawi, Srinivas Bangalore, Shona Douglas |
Head-Transducer Models for Speech Translation and Their Automatic Acquisition from Bilingual Data. |
Mach. Transl. |
2000 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
head transducers, unsupervised learning of translation models, speech translation, statistical translation |
57 | Zeynep Öz, Ilyas Cicekli |
Ordering Translation Templates by Assigning Confidence Factors. |
AMTA |
1998 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
57 | Wen-Hsiang Lu, Lee-Feng Chien, Hsi-Jian Lee |
Anchor text mining for translation of Web queries: A transitive translation approach. |
ACM Trans. Inf. Syst. |
2004 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
Multilingual translation, anchor text mining, competitive linking algorithm, cross-language Web search, cross-language information retrieval |
56 | Mai Miyabe, Takashi Yoshino 0001, Tomohiro Shigenobu |
Effects of Repair Support Agent for Accurate Multilingual Communication. |
PRICAI |
2008 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
Multilingual communication, back translation, translation repair, machine translation |
55 | N. Nakamura, N. Kashimura, K. Motomura |
CMIP to SNMP translation technique based on rule description. |
ICCCN |
1995 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
CMIP to SNMP translation technique, rule description, simple network management protocol, common management information protocol, management information translation, Network Management Forum translation method, CMIP object, SNMP object, management information translation for an integrated system, MITIS, performance, protocols, network management |
55 | Thomas Verghese, Ying Zhou |
Domain translation using relational structure. |
HICSS (4) |
1995 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
domain description, domain translation, multiple effect system task, knowledge-based translation, constrained descriptive language, common descriptive language, translation procedures, language syntax, mathematical notion, decision support systems, expert systems, expert systems, translation, auditing, auditing, business data processing, formal logic, first order predicate logic, relational structure, organizational decision support system |
55 | R. Venky, Ulka Shrotri, Aniket Kulkarni, Prasad Bokil |
STATEMATE to SCADE model translation. |
ISEC |
2008 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
SCADE, activity charts, model, translation, statecharts, transitions, state, reaction, STATEMATE |
55 | Guihong Cao, Jianfeng Gao 0001, Jian-Yun Nie, Jing Bai 0005 |
Extending query translation to cross-language query expansion with markov chain models. |
CIKM |
2007 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
markov chain, random walk, query expansion, cross-language information retrieval, query translation |
54 | Chengye Lu, Yue Xu 0001, Shlomo Geva |
Translation disambiguation in web-based translation extraction for English-Chinese CLIR. |
SAC |
2007 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
OOV problem, cross-language information retrieval, query translation, CLIR, translation disambiguation |
54 | Kristen Parton, Kathleen R. McKeown, James Allan, Enrique Henestroza |
Simultaneous multilingual search for translingual information retrieval. |
CIKM |
2008 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
cross-lingual IR, document translation, query translation |
54 | Ignacio Garcia |
Power shifts in web-based translation memory. |
Mach. Transl. |
2007 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
Machine-aided translation, Web-based translation, Localization, Internationalization, Translation memory |
52 | Chao Wang 0018, Stephanie Seneff |
High-quality speech-to-speech translation for computer-aided language learning. |
ACM Trans. Speech Lang. Process. |
2006 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
machine translation, dialogue systems, Speech translation, computer-aided language learning |
52 | Paul McNamee, James Mayfield |
Comparing cross-language query expansion techniques by degrading translation resources. |
SIGIR |
2002 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
translation resources, query expansion, cross-language information retrieval, query translation |
52 | Bruce L. Jacob, Trevor N. Mudge |
Uniprocessor Virtual Memory without TLBs. |
IEEE Trans. Computers |
2001 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
virtual address translation, virtual caches, software-managed address translation, memory management, Virtual memory, translation lookaside buffers |
51 | Menno van Zaanen, Simon Zwarts |
Unsupervised Measurement of Translation Quality Using Multi-engine, Bi-directional Translation. |
Australian Conference on Artificial Intelligence |
2006 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
51 | Celia Rico, María Del Mar Sánchez Ramos |
The Ethics of Machine Translation Post-editing in the Translation Ecosystem. |
Towards Responsible Machine Translation |
2023 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
51 | Yufeng Chen, Chengqing Zong |
A Structure-Based Model for Chinese Organization Name Translation. |
ACM Trans. Asian Lang. Inf. Process. |
2008 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
hierarchical derivation, organization name, synchronous context-free grammar, Machine translation, alignment, structural analysis, rules extraction, named entity, chunk |
51 | Davide Ancona, Christopher Anderson, Ferruccio Damiani, Sophia Drossopoulou, Paola Giannini, Elena Zucca |
A provenly correct translation of Fickle into Java. |
ACM Trans. Program. Lang. Syst. |
2007 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
semantics preserving translation, Type and effect systems |
50 | Bongki Moon, Mustafa Uysal, Joel H. Saltz |
Index translation schemes for adaptive computations on distributed memory multicomputers. |
IPPS |
1995 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
index translation schemes, globally indexed algorithms, CHAOS runtime support library, software-cached translation, distributed translation table technique, statically irregular problems, 3D DSMC code, NASA Langley, Gray T3D, performance evaluation, parallel programming, parallel programming, program compilers, distributed memory systems, program interpreters, distributed memory multicomputers, adaptive computations, Intel Paragon, optimal performance |
50 | Achraf Chalabi |
Sakhr Arabic-English Computer-Aided Translation System. |
AMTA |
1998 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
49 | Kazuaki Kishida, Noriko Kando |
A Hybrid Approach to Query and Document Translation Using a Pivot Language for Cross-Language Information Retrieval. |
CLEF |
2005 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
49 | Guy Bashkansky, Uzzi Ornan |
Monolingual Translator Workstation. |
AMTA |
1998 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
monolingual user, translator workstation, machine translation |
48 | Boxing Chen, Min Zhang 0005, AiTi Aw |
Two-Stage Hypotheses Generation for Spoken Language Translation. |
ACM Trans. Asian Lang. Inf. Process. |
2009 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
hypotheses generation, statistical machine translation, Spoken language translation |
48 | Pawan Goyal 0002, R. Mahesh K. Sinha |
Translation Divergence in English-Sanskrit-Hindi Language Pairs. |
Sanskrit Computational Linguistics |
2009 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
Translation Divergence, Machine Translation |
48 | Alon Lavie, Stephan Vogel, Lori S. Levin, Erik Peterson, Katharina Probst, Ariadna Font Llitjós, Rachel Reynolds, Jaime G. Carbonell, Richard Cohen |
Experiments with a Hindi-to-English transfer-based MT system under a miserly data scenario. |
ACM Trans. Asian Lang. Inf. Process. |
2003 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
limited data resources, multiengine machine translation, transfer rules, machine learning, Evaluation, Hindi, example-based machine translation, statistical translation |
47 | Ying Zhang, Phil Vines, Justin Zobel |
Chinese OOV translation and post-translation query expansion in chinese--english cross-lingual information retrieval. |
ACM Trans. Asian Lang. Inf. Process. |
2005 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
OOV terms, post-translation query expansion, HMM, web mining, mutual information, query translations, CLIR, translation disambiguation |
45 | Francisco Casacuberta, Jorge Civera, Elsa Cubel, Antonio L. Lagarda, Guy Lapalme, Elliott Macklovitch, Enrique Vidal 0001 |
Human interaction for high-quality machine translation. |
Commun. ACM |
2009 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
45 | Werner Winiwarter |
Automatic Acquisition of Translation Knowledge Using Structural Matching Between Parse Trees. |
ICDS |
2007 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
45 | Timo Honkela |
Philosophical Aspects of Neural, Probabilistic and Fuzzy Modeling of Language Use and Translation. |
IJCNN |
2007 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
45 | Federico Bianchi 0001, Tommaso Fornaciari, Dirk Hovy, Debora Nozza |
Gender and Age Bias in Commercial Machine Translation. |
Towards Responsible Machine Translation |
2023 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
45 | Ana Guerberof Arenas, Joss Moorkens |
Ethics and Machine Translation: The End User Perspective. |
Towards Responsible Machine Translation |
2023 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
45 | Isabel Trancoso, Francisco Teixeira, Catarina Botelho, Alberto Abad |
Treating Speech as Personally Identifiable Information and Its Impact in Machine Translation. |
Towards Responsible Machine Translation |
2023 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
45 | Alexandros Nousias |
The Ethics of Machine Translation. |
Towards Responsible Machine Translation |
2023 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
45 | Mikel L. Forcada |
Licensing and Usage Rights of Language Data in Machine Translation. |
Towards Responsible Machine Translation |
2023 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
45 | Federico M. Federici, Christophe Declercq, Jorge Díaz Cintas, Rocío Baños Piñero |
Ethics, Automated Processes, Machine Translation, and Crises. |
Towards Responsible Machine Translation |
2023 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
45 | Miguel L. Lacruz Mantecón |
Authorship and Rights Ownership in the Machine Translation Era. |
Towards Responsible Machine Translation |
2023 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
45 | Dimitar Shterionov, Eva Vanmassenhove |
The Ecological Footprint of Neural Machine Translation Systems. |
Towards Responsible Machine Translation |
2023 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
45 | Wessel Reijers, Quinn DuPont |
Prolegomenon to Contemporary Ethics of Machine Translation. |
Towards Responsible Machine Translation |
2023 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
45 | Takahiro Ikeda, Shinichi Ando, Kenji Satoh, Akitoshi Okumura |
Automatic Interpretation System Integrating Free-Style Sentence Translation and Parallel Text Based Translation. |
Speech-to-Speech Translation@ACL |
2002 |
DBLP BibTeX RDF |
|
44 | Jian-Min Yao, Jun Sun, Lei Guo, Qiao-Ming Zhu |
Query Classification and Expansion for Translation Mining Via Search Engines. |
PRICAI |
2008 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
OOV, free translation, literal translation, web mining, query expansion, query classification, transliteration |
44 | Lixin Shi, Jian-Yun Nie, Jing Bai 0005 |
Comparing different units for query translation in Chinese cross-language information retrieval. |
Infoscale |
2007 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
translation unit, language model, CLIR, translation model, parallel corpus |
44 | Xiaohong Wu, Sylviane Cardey, Peter Greenfield |
Some Problems of Prepositional Phrases in Machine Translation. |
FinTAL |
2006 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
prepositional phrase attachment (PP attachment), machine translation (MT), controlled language technique, grammatical functions, translation information, equivalent, disambiguation |
44 | Fei Xie, James C. Browne, Robert P. Kurshan |
Translation-Based Compositional Reasoning for Software Systems. |
FME |
2003 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
Translation-based compositional reasoning, model checking, compositional reasoning, model translation |
44 | Thomas Leplus, Philippe Langlais, Guy Lapalme |
Weather Report Translation Using a Translation Memory. |
AMTA |
2004 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
44 | Philippe Langlais, Guy Lapalme |
Trans Type: Development-Evaluation Cycles to Boost Translator's Productivity. |
Mach. Transl. |
2002 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
machine-assisted human translation, interactive machine translation, target-text mediation, statistical language models, word completion, statistical translation models |
44 | John L. Barron, Roy Eagleson |
Binocular estimation of motion and structure from long sequences using optical flow without correspondence. |
ICIP |
1995 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
long sequences, binocular estimation, binocular motion, right monocular motion, left monocular motion, structure parameters, translation direction, relative depth, observer rotation, rotational acceleration, absolute depth, absolute translation, absolute translational acceleration, right images, left images, translation parameters, motion estimation, image sequences, parameter estimation, optical flow, Kalman filters, Kalman filter, frame, stereo image processing, filtering theory, stereo image sequences |
44 | Aitao Chen, Fredric C. Gey |
Combining Query Translation and Document Translation in Cross-Language Retrieval. |
CLEF |
2003 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
43 | Tek Yong Lim, Tang Enya Kong, Wong Chui Yin, Peter Woods, Alvin Yeo Wee, Chen Chwen Jen |
Integrating interpersonal space and shared workspace for translation groupware development. |
iiWAS |
2009 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
interpersonal space, translation groupware, shared workspace, collaborative awareness |
43 | Takao Doi, Hirofumi Yamamoto, Eiichiro Sumita |
Example-based machine translation using efficient sentence retrieval based on edit-distance. |
ACM Trans. Asian Lang. Inf. Process. |
2005 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
example retrieval, edit-distance, A* search, Example-based machine translation, word graph |
43 | Martin Kay |
The Proper Place of Men and Machines in Language Translation. |
Mach. Transl. |
1997 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
natural language, machine translation |
42 | Chang Hu |
Collaborative translation by monolingual users. |
CHI Extended Abstracts |
2009 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
computer-aided translation, monolingual, machine translation, collaborative translation |
42 | Mai Miyabe, Takashi Yoshino 0001 |
Accuracy evaluation of sentences translated to intermediate language in back translation. |
IUCS |
2009 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
back translation, translation accuracy, machine translation |
42 | Yasuhiro Akiba, Hiromi Nakaiwa, Satoshi Shirai, Yoshifumi Ooyama |
Interactive generalization of a translation example using queries based on a semantic hierarchy. |
ICTAI |
2000 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
interactive generalization, translation example, semantic hierarchy, semantic pattern pairs, rarely-used predicates, predicate usages, corpus-based methods, queries, machine translation, semantic networks, language translation |
42 | Bryce Benjamin, Kevin Knight, Daniel Marcu |
Translation by the Numbers: Language Weaver. |
AMTA |
2002 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
42 | Nano Gough, Andy Way, Mary Hearne |
Example-Based Machine Translation via the Web. |
AMTA |
2002 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
42 | Edith R. Westfall |
Integrating Tools with the Translation Process. |
AMTA |
1998 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
41 | Yuanrui Zhang, Mahmut T. Kandemir, Nikos Pitsianis, Xiaobai Sun |
Exploring parallelization strategies for NUFFT data translation. |
EMSOFT |
2009 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
geometric tiling, non-uniform fft, parallelization, gridding, code generation |
41 | Ari Pirkola, Jarmo Toivonen, Heikki Keskustalo, Kalervo Järvelin |
Frequency-based identification of correct translation equivalents (FITE) obtained through transformation rules. |
ACM Trans. Inf. Syst. |
2007 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
OOV words, Cross-language information retrieval, transliteration, transformation rules, fuzzy matching |
41 | Gina-Anne Levow |
Issues in pre- and post-translation document expansion: untranslatable cognates and missegmented words. |
IRAL |
2003 |
DBLP BibTeX RDF |
|
41 | Fuji Ren, Hongchi Shi |
Parallel Machine Translation: Principles and Practice. |
ICECCS |
2001 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
41 | Yin Chen, Muyun Yang, Sheng Li 0003, Hongfei Jiang |
Feature Rich Translation Model for Example-Based Machine Translation. |
ICCPOL |
2006 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
EBMT, log-linear translation model, feature space |
41 | Dan Wu 0003, Daqing He, Heng Ji, Ralph Grishman |
A study of using an out-of-box commercial MT system for query translation in CLIR. |
CIKM-iNEWS |
2008 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
relevance feedback, query expansion, machine translation, cross-language information retrieval, query translation |
41 | Zhanyi Liu, Haifeng Wang 0001, Hua Wu 0003 |
Example-based machine translation based on tree-string correspondence and statistical generation. |
Mach. Transl. |
2006 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
Translation example, Tree-string correspondence, Statistical generation, Example-based machine translation |
41 | Rile Hu, Xia Wang |
Automatic Spoken Language Translation Template Acquisition Based on Boosting Structure Extraction and Alignment. |
ISCSLP |
2006 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
Spoken language processing, translation template extraction, structure extraction and alignment, machine translation |
41 | Marcello Federico, Nicola Bertoldi |
A word-to-phrase statistical translation model. |
ACM Trans. Speech Lang. Process. |
2005 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
phrase-based translation, phrase-pair extraction, dynamic programming, search algorithm, Statistical machine translation |
41 | Mark Seligman |
Nine Issues in Speech Translation. |
Mach. Transl. |
2000 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
interactive disambiguation, pauses, speech recognition, example-based machine translation, dialogue acts, spoken language translation |
41 | Dekai Wu, Xuanyin Xia |
Large-scale automatic extraction of an English-Chinese translation lexicon. |
Mach. Transl. |
1994 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
translation lexicon, statistical and corpus-based NLP, English-Chinese machine translation, lexical acquisition, parallel corpus |
40 | Nizar Habash, Bonnie J. Dorr |
Handling Translation Divergences: Combining Statistical and Symbolic Techniques in Generation-Heavy Machine Translation. |
AMTA |
2002 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
40 | Guo-Wei Bian, Hsin-Hsi Chen |
Integrating Query Translation and Document Translation in a Cross-language Information Retrieval System. |
AMTA |
1998 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
40 | Philippe Langlais, Fabrizio Gotti |
EBMT by tree-phrasing. |
Mach. Transl. |
2006 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
Statistical phrase-based machine translation, Translation memory, Example-based machine translation |
40 | Hung-Yu Su, Chung-Hsien Wu |
Improving Structural Statistical Machine Translation for Sign Language With Small Corpus Using Thematic Role Templates as Translation Memory. |
IEEE Trans. Speech Audio Process. |
2009 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
39 | Maryam Karimzadehgan, ChengXiang Zhai |
Estimation of statistical translation models based on mutual information for ad hoc information retrieval. |
SIGIR |
2010 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
language models, estimation, smoothing, statistical machine translation |
39 | Billy Tak-Ming Wong, Chunyu Kit |
Meta-evaluation of Machine Translation Using Parallel Legal Texts. |
ICCPOL |
2009 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
Machine Translation Evaluation, Legal Text, BLIS, BLEU, ATEC |
39 | Federica Ciocchetta, Corrado Priami, Paola Quaglia |
An Automatic Translation of SBML into Beta-Binders. |
IEEE ACM Trans. Comput. Biol. Bioinform. |
2008 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
modeling, Process algebras, systems biology, biological systems, translation tool, Systems Biology Markup Language (SBML) |
39 | Daqing He, Dan Wu 0003 |
Translation enhancement: a new relevance feedback method for cross-language information retrieval. |
CIKM |
2008 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
translation enhancement, relevance feedback, query expansion, cross-language information retrieval |
39 | Yik-Cheung Tam, Ian R. Lane, Tanja Schultz |
Bilingual LSA-based adaptation for statistical machine translation. |
Mach. Transl. |
2007 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
Bilingual latent semantic analysis, Latent Dirichlet-tree allocation, Cross-lingual language model adaptation, Lexicon adaptation, Topic distribution transfer, Statistical machine translation |
39 | Jae-woo Chung, Rachel Kern, Henry Lieberman |
Topic spotting common sense translation assistant. |
CHI Extended Abstracts |
2005 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
topic-spotting, common sense reasoning, language translation |
39 | James Mayfield, Paul McNamee |
Triangulation without translation. |
SIGIR |
2004 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
transitive retrieval, triangulation, translation, CLIR, cross-language retrieval |
39 | Jianfeng Gao 0001, Ming Zhou, Jian-Yun Nie, Hongzhao He, Weijun Chen |
Resolving query translation ambiguity using a decaying co-occurrence model and syntactic dependence relations. |
SIGIR |
2002 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
statistical model, parse, query translation, CLIR, co-occurrence |
39 | Pascale Fung, Kathleen R. McKeown |
A Technical Word- and Term-Translation Aid Using Noisy Parallel Corpora across Language Groups. |
Mach. Transl. |
1997 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
Technical terms, translation aid, noisy corpora, alignment, Chinese |
39 | Lebelo Serutla, Derrick G. Kourie |
Sentence Analysis Using a Concept Lattice. |
AMTA |
1998 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
machine learning, natural language processing, machine translation, concept lattice, example-based machine translation |
39 | Helena Moniz, Carla Parra Escartín |
Introduction. |
Towards Responsible Machine Translation |
2023 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
39 | Fumiaki Sugaya, Keiji Yasuda |
Measuring the Capability of a Speech Translation System. |
Speech-to-Speech Translation |
2020 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
39 | Kenji Imamura |
Language Translation. |
Speech-to-Speech Translation |
2020 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
39 | Eiichiro Sumita |
The Future of Speech-to-Speech Translation. |
Speech-to-Speech Translation |
2020 |
DBLP DOI BibTeX RDF |
|
Displaying result #1 - #100 of 29119 (100 per page; Change: ) Pages: [ 1][ 2][ 3][ 4][ 5][ 6][ 7][ 8][ 9][ 10][ >>] |
|